Курсовая превращается в мантру: "Фей ,ты любишь Одри Хепберн, ты любишь Одри Хепберн, тебе нравится, как она исполнила Элизу Дуллитл, ты вовсе не хочешь видеть на ее месте Джули Эндрюс, ты радуешься Одри Хепберн, оууум, оууум...".
Да-да, я само беспристрастие и вообще я оцениваю весь фильм, а не только Одри Хепберн с Рексом Харрисоном. Там же и божественный Стенли Холлоуэй есть...

Но что делать, если и так нелюбимая мною Одри Хепберн в этом фильме меня просто выбешивает!...Джу-ли-Энд-рюс, Джу-ли-Энд-рюс!...

Фей, ты беспристрастна и объективна. Оууум.

З.Ы.: господа художники, не могли бы вы мне привести примерыкакого-либо художественного стиля-течения, в котором бы преобладала акварельная живопись? А то я ни в зуб ногой в определениях, а сравнить видеоряд "Моей прекрасной леди" с чем-то надо: куратор наш - душа поэтическая, ага.
Правда надо!

Все, не надо, меня озарило.

З.З.Ы.: а теперь вопрос к музыкантам - как называются приемы, когда музыка убыстряется и...кхм...умедляется? И про миноры-мажоры еще? В музыке я еще больший дуб, чем в изобразительном искусстве, и словеса вроде "третья ступень диатонической гаммы, отстоящая от первой ступени на большую терцию" для меня сродни ругательству. помогите!
Все, опять не надо - ко мне в гости пришел музыкант, кормить и поучать )))

З.З.З.Ы.: товаресчи-граждане-люди, а не могли бы вы мне кинуть книжек о мюзикле не на русском? Хотя бы только названием? Особенно интересуют те, где фигурируют главы с разбором "Моей прекрасной леди".
А еще какие-нибудь ссылки на рецензии "Туфельки и розы" 1976 года с Чемберленом. Очень надо.
Сов, Феариль, огромное спасибо. Что бы я без вас.

З.З.З.З.Ы.: ураааа! Минус одна глава!
Так, осталось сделать коротенький разбор по "Туфельке и розе", написать заключение и перечислить литературу...в общем, работать еще есть над чем.
Но, черт побери, как все клево!
И я вопрошаю вопрос: кто-нибудь смотрел "Туфельку и розу: Историю Золушки" с Чемберленом? И как впечатления?
Очень надо, так как никакой дополнительной литературы по этому мюзиклу не имею -_-

З. +бесконечность Ы.: люди, знающие английский, помогите! Мне два текста перевести надо: второй коротенький, рецензия, а первый - ни много ни мало страница в Википедии на английским. Я ж языком не владею!...
Сов, Феариль, огромное спасибо. Что бы я без вас.